注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

锦瑟空城

我不知道最后的我们会走到哪里,也许在时光里彼此错失,抑或,再次相遇。

 
 
 

日志

 
 

【转载】翻译习作——男人帮  

2013-10-18 21:59:19|  分类: 翻译作品 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

        织儿子的“红岩”时,爸爸看见也喜欢。然而同样的款,让我再织,总是为难。这款是很久前收到电子书时见到的,一直喜欢。感觉上也蛮适合老、中、青、少不同年龄段的男人。

       那天在群里发这款咨询,结果很多JM都喜欢。哈哈,这下变成一大帮男人的衣服啦。“男人帮”之名,因此而来~~~

       其实吧,很简单的款,看图就能织。也就一直给自己借口不翻译,织的时候看下工艺图就好。然而,群里JM都喜欢,让翻译。好吧,就当是再给自己一个勤快的理由翻译习作——男人帮 - 水若 - 满溪流水香

       图解写的啰嗦,偷懒简化了。应该更容易看懂才是哈。

       图解法语的,一并贴上,方便对照。

翻译习作——男人帮 - 水若 - 满溪流水香

 

翻译习作——男人帮 - 水若 - 满溪流水香

 

翻译习作——男人帮 - 水若 - 满溪流水香

 

翻译习作——男人帮 - 水若 - 满溪流水香

 

翻译习作——男人帮 - 水若 - 满溪流水香

 

翻译习作——男人帮 - 水若 - 满溪流水香

 

 

  评论这张
 
阅读(182)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017